Skip to main content

Followers

ES व्यापार चिह्न अधिनियम, 1999 के अन्तर्गत किन आधारों पर व्यापार चिह्न के पंजीकरण से इंकार किया जा सकता है?

Grounds for Refusal of Trademark Registration under the Trademarks Act, 1999

The Trade Marks Act, 1999 provides specific grounds on which a trademark application can be refused. These grounds are classified into absolute grounds (Section 9) and relative grounds (Section 11) for refusal of registration.


1. Absolute Grounds for Refusal (Section 9)

These apply when the trademark itself is inherently unregistrable, regardless of any conflicting marks.

(a) Lack of Distinctiveness

  • Trademarks that lack distinctiveness and fail to distinguish goods/services of one trader from another.
  • Example: The word "Milk" for a dairy product cannot be registered as a trademark.

(b) Descriptive Trademarks

  • Marks that directly describe the quality, nature, or characteristics of goods/services.
  • Example: "Sweet" for chocolates or "Fresh" for vegetables cannot be registered.

(c) Generic Terms

  • Words that have become common in trade and are used by everyone.
  • Example: "Computer" for computer sales cannot be a trademark.

(d) Deceptive or Misleading Trademarks

  • Marks that deceive the public about the nature, quality, or geographical origin of goods/services.
  • Example: Using "Made in France" for a perfume actually produced in India.

(e) Offensive or Scandalous Marks

  • Marks that contain immoral, obscene, or religiously offensive content.
  • Example: A mark containing religious symbols or offensive words.

(f) Prohibited Emblems and Symbols

  • Trademarks that contain national flags, government symbols, or emblems prohibited under the Emblems and Names (Prevention of Improper Use) Act, 1950.
  • Example: The Indian National Emblem or United Nations logo cannot be registered.

2. Relative Grounds for Refusal (Section 11)

These apply when a trademark conflicts with existing trademarks or rights.

(a) Similarity to an Existing Trademark

  • If a proposed trademark is identical or confusingly similar to an already registered mark for similar goods/services.
  • Example: Registering "Pepsié" for soft drinks when "Pepsi" already exists.

(b) Likelihood of Confusion

  • If the new trademark is likely to cause confusion among consumers regarding the origin of the goods/services.
  • Example: A brand called "McDowel’s" for fast food similar to "McDonald’s".

(c) Well-Known Trademarks (Famous Brands Protection)

  • A mark that is similar to a well-known trademark (even in unrelated industries) may be refused.
  • Example: Trying to register "Coca-Cola Electronics" for gadgets.

(d) Protection of Internationally Recognized Trademarks

  • Marks that resemble internationally protected Geographical Indications (GI) cannot be registered.
  • Example: "Champagne" for non-French sparkling wine.

Other Grounds for Refusal

1. Bad Faith Applications

  • If the applicant tries to register a trademark dishonestly to block others or take unfair advantage.

2. Prior Use by Another Party

  • If another party has been using the mark earlier in business, they may oppose the registration.

Conclusion

The Trademarks Act, 1999 ensures that only genuine, unique, and non-conflicting trademarks get protection. A trademark application may be refused if it is generic, deceptive, offensive, confusingly similar, or already registered. However, certain marks may be accepted with proof of acquired distinctiveness through extensive usage.

Comments

Popular posts from this blog

चिल्ड्रन डे की ढ़ेरों बधाईयां

  मेरे प्यारे नन्हें बच्चों!   पहले, मैं सभी बच्चों को इस दिन की बहुत-बहुत शुभकामनाएँ देना चाहता हूँ। आप सभी इस दुनिया का सबसे अनमोल हिस्सा हैं। आपके शिक्षक उम्र और तजुर्बे में आपसे काफी बड़े है, बढ़ती उम्र उनके माथे में अनायास सिकन लाती है l दुनियाभर की बेमतलब जिम्मेदारियों के बोझ में शिक्षक को सुकून तब मिलता है जब आपका मुस्कुराता हुआ चेहरा सामने आता है l आपको शायद अभी इसका अहसास न हो, लेकिन इस बात में कोई दो राय नहीं है कि आप सभी उस ईश्वर/भगवान या उस अलौकिक परमतत्व के प्रतिरूप है l  चिल्ड्रन डे, जो कि हमारे प्रिय पंडित जवाहरलाल नेहरू के जन्मदिन पर मनाया जाता है, हमें यह याद दिलाता है कि बच्चों का भविष्य हमारे समाज का भविष्य है। नेहरू जी ने हमेशा बच्चों के विकास और शिक्षा को प्राथमिकता दी। उन्होंने कहा था कि "बच्चे हमारे भविष्य हैं," और यही कारण है कि हमें उन्हें प्यार, देखभाल और सही दिशा में मार्गदर्शन देना चाहिए। आज का दिन सिर्फ उत्सव मनाने के लिए नहीं हैं, बल्कि हमें यह भी सोचना है कि हम बच्चों को कैसे एक सुरक्षित, खुशहाल और समृद्ध जीवन दे सकते हैं। हमें बच्चों क...

भारत का सर्वोच्च न्यायालय

  संगठन चार्ट प्रधान सचिव रजिस्ट्रार (न्यायिक सूचीकरण) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप रजिस्ट्रार सहायक रजिस्ट्रार / एआर-सह-पीएस शाखा अधिकारी/कोर्ट मास्टर व्यवहार करने वाले अधिकारी रजिस्ट्रार (न्यायिक प्रशासन) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप रजिस्ट्रार सहायक रजिस्ट्रार शाखा अधिकारी व्यवहार करने वाले अधिकारी रजिस्ट्रार (खरीद एवं भंडार) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप रजिस्ट्रार सहायक रजिस्ट्रार शाखा अधिकारी व्यवहार करने वाले अधिकारी रजिस्ट्रार-I (गोपनीय कक्ष) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप रजिस्ट्रार सहायक रजिस्ट्रार शाखा अधिकारी व्यवहार करने वाले अधिकारी रजिस्ट्रार (न्यायाधीश प्रशासन एवं अंतर्राष्ट्रीय संबंध) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप रजिस्ट्रार सहायक रजिस्ट्रार शाखा अधिकारी व्यवहार करने वाले अधिकारी रजिस्ट्रार (प्रौद्योगिकी) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप रजिस्ट्रार सहायक रजिस्ट्रार(कंप्यूटर) शाखा अधिकारी व्यवहार करने वाले अधिकारी/ तकनीक. सहायक-सह-प्रोग्रामर रजिस्ट्रार-II (गोपनीय कक्ष) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप रजिस्ट्रार सहायक रजिस्ट्रार शाखा अधिकारी व्यवहार करने वाले अधिकारी रजिस्ट्रार (न्यायालय एवं भवन) अतिरिक्त रजिस्ट्रार उप...

1. B.Shah vs. Presiding Officer, Labour Court, AIR 1978 SC 12

 Ref : AIR 1978 SC 12 Sub :- This case is based on Section 5 of the Maternity Benefit Act, 1961 Facts of the case:- 1. A woman by the name of Sulbamal worked in an industry named Mount Stuart Estate which was related to planta- tion. 2. Sulbamal gave an application for maternity leave. The estimated period for delivery was 16-12-1967 and she deliv- ered the child on this very date. 3. Maternity benefit was given by way of salary for 72 work- ing days by the employer to the woman workman, but in this period Sunday being the holiday, was excluded by the employer. 4. Thus, being dissatisfied with the amount so provided, she filed an application before the employer in this regard. 5. It was demanded by the woman workman that she should be given full benefit of 12 weeks under the provisions of the Maternity Benefit Act, 1961 which is of full 84 days, not of 72 days because Sunday is also included in it. 6. But, she was denied of the payment of full 84 days by the employer. Trial Court...